2005/08/18

【家書】塔羅牌


摸索一早上,把部落格的字體改大了,加了一點說明,改了一行字……諸如此類,與花掉的時間完全不成比例的微幅調整。可是template越看越懂了。blogger.com的好處是你可以改template,壞處是你得改template。一大篇密碼一般胡說八道的蟹行文,也像密碼一樣的有跡可尋。慢慢「參」,猴子似的試來試去,漸漸就有點透了。

其實明明是該寫尼泊爾,依照往例,永遠不想寫該寫的那個東西。把前面的印出來看一遍,才到波卡拉,已經兩萬字了。感覺遙遠,而人生的經歷是忽遠忽近的。我想去歐洲住一陣子,不知道什麼時候,八字還沒有一撇。但那天跟朋友去三義玩,晚上朋友端出塔羅牌。因為沒什麼別的事情可問,便問去歐洲會怎樣。

三張牌,第一張是死亡,但很怪,太陽不知正要升起還是落下,反正畫面是白的,骷髏騎在白馬上,馬蹄下有一人倒臥,旁邊一個小孩一個女人跪著膜拜或者求情,馬前方一個教宗模樣的人手持念珠。我的第一念是我剛去會很慘,但隨即認為我就是騎在馬上的那個骷髏,是我帶給別人災難。我的馬蹄已踏死一人,教宗像是要來祝福我,可是他卻站在馬前最危險的地方。

第二張是Wheel of Fortune,我的第一念是我會有錢,因為在Austin的時候最愛看這個給很多獎金的益智節目了,唉那其實是蠻弱智的節目啦,但是Jeopardy連題目都聽不懂啊。塔羅牌裡的Wheel of Fortune應該翻「命運之輪」。表示我會經歷一切,光譜上從好到壞的所有。右下方有一個很搶眼的紅狐狸,表示我會遇到一個狐狸精。

第三張是寶劍皇后,寶劍代表知識,所以那是個知識皇后。經歷了一切以後我修成正果。以上都是我自己看圖說故事編的,除了「寶劍代表知識或理性」,那是真的,朋友說的。其他都映照出我的期待與判斷。

往者已矣,上次大哥大帳單我沒幫妳繳,過期了,我有問妳但妳沒有說要呀。來者可追,妳的信用卡帳單寄來了,要不要幫妳繳?

11 comments:

  1. ㄟ,聽來用的是最平常流行的那副牌,但你看到的都是跟別人不一樣的地方說,很有趣。那天你們有用全部的牌嗎?還是只用王牌算?這三張是照著抽出來的次序講的嗎?你還記不記得它們是正的還是顛倒的?

    ReplyDelete
  2. 是全部的牌,但抽到的卻都是大牌。因為我隨便問問,所以隨手抽三張,沒有用那種花俏的牌型。是按照順序的。而且如果我沒記錯的話,三張都是正的。咈咈咈……

    ReplyDelete
  3. 都抽到王牌的確是很爽的事情,有時候連算幾次都只有小牌出現就會覺得自己很垃圾命,會有連牌都懶得跟你講話的感覺。

    ㄟ,那鍋寶劍我通常解成決斷力、行動力咧。有修成正果的意思也,但我看圖說話時還沒把砍砍砍跟理性知識想在一塊過說。我再去翻翻書查一查 :P

    ReplyDelete
  4. 查來了,抄給你看。

    The Queen of Swords symbolized experiences of both sorrow and wisdow, and especially the connection between them. Having experience pain (the card sometimes signifies widowhood), and having faced it with courage, acceptance, and honesty, she has found wisdom.

    下一段講解的是圖裡面的其他小東西,但你既然沒看到就免了 :)

    ReplyDelete
  5. 哈哈哈,原來是寡婦啊。她看起來面容安詳,手裡還有凶器,不難解釋是如何成為寡婦的,哈哈哈。

    小東西啊,我記得她衣服上有雲,天空有一隻鳥。所以我覺得平和。

    此外,Saving Face要在台灣演了,十一月。

    ReplyDelete
  6. 赫,你腦袋裡裝相機嗎?

    The tassel hanging from her left wrist (the side of experience) resembles a cut rope. She has used the sword of her intellect to free herself from confusion, doubt, and fear; now although she frowns at the world, she opens her hand to it. Though clouds gather around her, her head remains above them in the clear air of truth. One bird, a symbol of the purity of her wisdom, flies high above her. Her sword, like that of Justice and the Ace, stands straight up.

    那隻鳥我從來沒有注意到過,昨天讀上面這段時還以為它在亂講。嗯,鳥的解法應該是:有看到的人智慧遠走高飛了。哇哈哈哈。左手上的那串鼕鼕,我覺得像砍了人以後念念經用的說。ㄚ彌陀佛,善哉善哉。

    還有,通常抽三張牌是指各代表過去、現在、未來。但你們當時如果沒有想到這點也可以不管。三張牌也可以想成是多數表決,但你既然全都是正的這點也不重要了。

    saving face 真的要去台灣演啦?那我作作善事,問問大家部落格有沒有要重新裝潢,好久沒去管它了說。

    ReplyDelete
  7. 原來是一個慧劍斬情絲的知識寡婦。既無兩鳥在林也無一鳥在手,鳥飛得遠啦,遠得只剩一個趴下來的「3」,於是她安慰自己說:這就叫智慧。哈哈哈。

    我想去歐洲一段時間,比如說一年,所以抽三張牌時理所當然覺得是起先、後來、最後。

    塔羅牌不像算命而比較像「墨漬實驗」那種東西:男同志想驗退的話,就不管三七二十一全部都說看到屁股。

    ReplyDelete
  8. 沒錯沒錯,塔羅牌的確比較像墨漬實驗而不是抽籤卜卦。咦,那鍋趴下來的「3」字鳥也頗像屁股的嘛,嘻嘻。

    ReplyDelete
  9. Anonymous5:34 AM

    The first card means that you're a killer. The second one means that you'll spend all my money in Europe. And the last one means that I am going to be a full professor with a brand new Mazda 6. Will be home sooner than you expect.

    ReplyDelete
  10. :( I'm over-sensitive about the joke. What do you mean by "spending all my money"? I paid my own bills and I hate it when people assume that I live on your support.

    ReplyDelete
  11. Anonymous10:49 PM

    Bad joke, indeed.

    ReplyDelete