2008/03/01
哈里路亞。
聽了許多版本的哈里路亞,k.d. lang老了好多,Rufus Wainwright,John Cale和Jeff Buckley的版本都不錯,John Cale就是那個收到一地傳真歌詞的傢伙,而House用的是Jeff Buckley的版本。在YouTube可以找到以上所有版本,當然也有Leonard Cohen自己的,但是他站在那裡蠢斃啦。
歌詞用了許多宗教典故,但也很情慾。他是這樣唱的。
你看她出浴,從你的屋頂
她的美麗,與月光 讓你傾倒
她把你綁在廚房裡,椅子上
毀棄你的寶座剪去你的頭髮
從你的唇間逼出 哈里路亞
所以Jeff Buckley說這首歌是一個高潮的哈里路亞。另外一個版本裡,他是這樣唱的。
大理石拱門上,妳的旗幟飄揚
但是,愛情不是慶祝勝利的遊行
愛情是一句冰冷殘破的 哈里路亞
我最喜歡的一句:
Your faith was strong but you needed proof.
我最喜歡的版本:
一個挪威的團體。我起先以為他們是喜憨兒。我喜歡那彷彿遲疑著的和聲。
遲疑是信仰的前戲。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
應該不是頭髮
ReplyDelete"遲疑是信仰的前戲"
ReplyDelete這句真好!!